Übersetzer*in, Dolmetscher*in
Englisch–Deutsch

Nach Studium in Halle, Leipzig und Genf lebe und arbeite ich inzwischen in Bremen.
Im Sprachpaar Englisch–Deutsch übersetze und dolmetsche ich in beide Richtungen.

Mitglied im ADÜ Nord – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.

Übersetzen

Beim Übersetzen werden schriftlich fixierte Texte aus der einen in die andere Sprache übertragen. Dabei bleibt die Schriftform erhalten.

Die zu übersetzenden Texte können in verschiedensten Formen vorliegen – vom Vertrag über Untertitel bis hin zur Oberfläche einer App.

Ich berate Sie gerne zu technischen Aspekten der Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten und Software.

Dolmetschen

Beim Dolmetschen wird das Gesprochene aus der einen in die andere Sprache übertragen.

Dies kann simultan (gleichzeitig, meist in einer Dolmetschkabine) oder konsekutiv (abschnittweise, z. B. auf einer Bühne neben der sprechenden Person stehend) passieren.

In der Wikipedia können Sie mehr über die verschiedenen Dolmetschmodi erfahren. Wenn Sie sich nicht sicher sind, was sie benötigen, berate ich Sie gerne.

Kontaktieren Sie mich gerne für ein Angebot: